Doctor Chong Han
Languages, Interpreting and Translation (sohca)
Dr Chong Han is a lecturer at the School of Humanities & Communication Arts, University of Western Sydney. She received PhD in Linguistics and MA in Cross-Cultural Communication (with merit) from the University of Sydney. She is also a NAATI accredited professional Mandarin Chinese/English translator and interpreter.
Her primary research interests are in the areas of media discourse analysis, pragmatics, cross-cultural communication and translation & interpreting. Her publications appear in Journal of Pragmatics, Translation & Interpreting and other high quality book and journals. She has received both internal and external scholarship and grants for her teaching and research projects. Her current research focus is on language and identity on social media.
Her teaching areas include linguistics, translation & interpreting and Chinese language.
This information has been contributed by Doctor Han.
- MA University of Sydney
- PhD University of Sydney
- PGDTI Macquarie University
- International Association for Translation and Intercultural Studies (2012)
- Chinese Linguistics
- Discourse Analysis
- Intercultural Communication
- Media and Cultural Studies
- Translation and Interpreting
Organisational Unit (School / Division)
- Languages, Interpreting and Translation (sohca)
|Phone:||(02) 9685 4716|
PLEASE NOTE: obtaining information from this Directory must be for the legitimate purposes of doing business with and within Western Sydney University, and must not be used for unsolicited bulk e-mailing (spamming) or similar purposes.
- Han, C. (2014), 'Metaphor and Entertainment: A Corpus-Based Approach to Language in Chinese Online News', : Palgrave 9781137298034.
Chapters in Books
- Han, C. (2015), 'Identity construction in weibo communication : Chinese overseas students' experiences in Australia', Contemporary Chinese Discourse and Social Practice in China, John Benjamins 9789027201843.
- Han, C. (2012), 'The metaphorical world of Chinese entertainment news', Chinese Under Globalization: Emerging Trends in Language use in China, World Scientific 9789814350693.
- Wang, K. and Han, C. (2020), 'Cinematic equivalence in subtitling : a case study of the biographical drama Forever Enthralled', Studies in Linguistics and Literature, vol 4, no 2 .
- Zjakic, H., Han, C. and Liu, X. (2017), '"Get fit!" : the use of imperatives in Australian English gym advertisements on Facebook', Discourse, Context and Media, vol 16 , pp 12 - 21.
- Han, C. and Wang, K. (2014), 'Subtitling swearwords in reality TV series from English into Chinese : a corpus-based study of The Family', Translation & Interpreting, vol 6, no 2 .
- Shaw, J., Han, C. and Ma, Y. (2014), 'Surviving truncation : informativity at the interface of morphology and phonology', Morphology, vol 24, no 4 , pp 407 - 432.
- Jiang, L., Han, C., Jiang, J. and Feng, Y. (2014), 'The sociological turn in the interpreter's role : discourse interpreting filters', Translation and Interpreting Studies, vol 9, no 2 , pp 274 - 298.
- Wang, K. and Han, C. (2013), 'Accomplishment in the multitude of counsellors : peer feedback in translation training', Translation & Interpreting, vol 5, no 2 , pp 62 - 75.
- Han, C. (2011), 'Reading Chinese online entertainment news : metaphor and language play', Journal of Pragmatics, vol 43, no 14 , pp 3473 - 3488.
- Han, C. (2008), 'Book Review: MARK POSTER, Information Please: Culture and Politics in the Age of Digital Machines', Discourse & Society, vol 19, no 6 , pp 850 - 852.
- Han, C. (2007), 'Metaphorical Construction of Super Girl in Chinese Online Media Discourse', The Journal of The Oriental Society of Australia, vol 39-40, no 1 , pp 179 - 220.
- Han, C. (2007), 'Book Review: MOLLY A. MAYHEAD and BRENDA DEVORE MARSHALL, Women's Political Discourse: A 21st-Century Perspective', Discourse & Society, vol 18, no 6 , pp 677 - 678.
- Han, C. (2007), 'Book review: TEUN A. VAN DIJK, Racism and Discourse in Spain and Latin America', Discourse & Society, vol 18, no 6 , pp 813 - 816.
- Han, C. (2007), 'Book Review: LOUIS DE SAUSSURE & PETER SCHULZ (eds), Manipulation and Ideologies in the Twentieth Century: Discourse, Language, Mind', Discourse & Society, vol 18, no 6 , pp 816 - 819.
- Han, C. (2007), 'Book Review: Stylistics: A Resource Book for Students', Discourse Studies, vol 9, no 1 , pp 113 - 114.
My research aims to contribute to a new and emerging area of research in the aspect of linguistics, media and cultural studies. By conducting quantitative and qualitative analysis of large amounts of texts or corpora, I have been working on identifying language patterns in Chinese media communication and their meanings in contemporary China.
My current research focus is on language and Chineseness on social media. I am particularly interested in investigating how overseas Chinese students and young professionals use their language resources to construct their identities on popular social media platforms such as Weibo.
Scholarships & Grants
2013 David C. Lam Institute for East-West Studies (LEWI) Visitorship, Hong Kong Baptist University
2012-2013 UWS Research Grant, "Person and Identity in Mandarin-English Children's language development: a singleton and sibling case study in Australia", together with Dr Ruying Qi (UWS) and Professor Virginia Yip (CUHK)
2011-2012 Australia-China Council Grant, "Understanding Australian Aboriginal Culture through Translation", together with Dr Ping Yang (UWS)
This information has been contributed by Doctor Han.
|Title:||Person and Identity in Mandarin-English Children's language development: a singleton and sibling case study in Australia|
|Western Researchers:||Ruying Qi and Chong Han|
|Years:||2012-11-15 - 2015-05-30|
Doctor Han is available to be a principal supervisor for doctoral projects
|Thesis Title:||The Effect of Corrective Feedback and Task Complexity on Grammar Development in ESL|
|Field of Research:|